CENTRO DE VENTA, LIBROS:
9 9857 0625

marteyvenus74@hotmail.com

Dr. Cesar A. Angeles Caballero

Dr. Cesar A. Angeles Caballero
RECTOR, CATEDRATICO,PERIODISTA ,ESCRITOR Y CRITICO LITERARIO

jueves 22 de octubre de 2009

Diario " El Peruano"


PERUANIDAD DE LA DIABLADA

Recientemente en el concurso femenino de belleza mundial, Miss Universo que se realizará en las Bahamas nuestra representante Karen Schwarz, uso vestimenta típica peruana de la Diablada que los bolivianos pretenden ser los creadores.Si bien existe este tipo de vestimenta en Bolivia, se debe a la influencia altiplanica y en consecuencia íntimamente peruana, proveniente de nuestro ancestral Puno , tal como probaremos documentalmente con argumentos y textos sociolingüísticos e históricos:
-Miguel Angel Ugarte Chamorro. VOCABULARIO DE PERUANISMOS: “diablada,f.(Puno).Danza en la que los bailarines se disfrazan de diablo” (Lima, UNMS, 1997,p125).
-Juan Álvarez Vita: DICCIONARIO DE PERUANISMOS: “diablada” Danza folclórica de bailarines disfrazados de diablos”(Lima, Librería Studium Ediciones, s.a.,p.223).
-Alberto Tauro: ENCICLOPEDIA ILUSTRADA DEL PERU. Tomo 6.Lima,PEISA,2001,p.839)afirma categóricamente: “DIABLADA: Danza popular que suele ejecutarse en Puno durante las fiestas tributadas a la Virgen de la Candelaria.”Tras esta afirmación respecto a su origen, explica: “(…)evoca la mítica lucha de los mimeros contra los diablos que guardan las riquezas de la tierra o, talvez los antagonismos de los “vicuñas” y “vascongados” que durante el siglo XVII ensangrentaron con sus rivales las explotaciones mineras (…) representados por bailarines que hacen mascaras con rostros demoníacos y vistosos ornamentos, y cuyos lujosos vestidos aparecen bordados con hilos de oro y recamados de perlas , piedras preciosas y monedas de plata; esos son los diablos principales “caporales” sus mujeres o “supay chinas(…)” . “En su acompañamiento musical intervienen grupos de zampoñas o sicos, tambores y bombos, platillos y triángulos: y al compás de los ritmos sincopados de un huayno(…),p.839-841.
Estas pruebas y referencias bibliograficas son irrefutables y no tienen precedentes en Bolivia, demuestran la indiscutible peruanidad puneña de la diablada, que se extendió por todo el Altiplano; en consecuencia elemental por todo Bolivia, conservando su profunda oriundez identidad y nacionalismo intrasferible, mítico y perviviente de nuestra emblematica danza.En todo caso habría que acudir a la opinión imparcial de Diego Gonzáles Holguín: Vocabulario de la Lengua General de todo el Perú, llamada lengua Qquichua o del Inca( Edición facsimilar de la versión de 1952. Lima, UNMS 1989 (la primera edición es de 1608 impresa en Lima por Francisco del Canto. hizo referencia de cómo explotando la inclinación de los nativos hacia el canto y la danza, los misioneros habían enseñado una representación de los siete pecados capitales y el triunfo de los ángeles sobre los demonios. citado en la revista ( Festividad de la Santísima Virgen de la candelaria 2001).
Finalmente, según el escritor puneño Enrique Cuentas Ormachea hace referencia que esta danza se presentó por primera vez públicamente en Puno el 2 de febrero de 1918 en la Fiesta de La Candelaria por un grupo denominado "Los vaporinos", que estaba integrado por los trabajadores de los barcos de la Peruvian Corp. El vestuario comprende: una máscara muy atractiva de especial diseño. El mal esta representado por Los diablos que representan el mal, usan camiseta de algodón blanco de mangas largas, pantaloneta blanca del mismo material con las que cubren sus piernas, portan una pechera colgada al cuello sujeta a la espalda, bordada con hilos de oro, plata y perlas; en la cintura llevan un pollerón de cinco hojas, hecho de cartón forrado con tela y bordado con figuras diversas, prendido a la espalda portan un pañolón grande, bordado con figuras de animales; calzan botas de media caña y las manos son cubiertas con guantes blancos portando pañolones muy coloridos, los que baten en la ejecución de la danza.
El colofón de esta exposición sirve además para refutar la opinión de Nicolás Fernández Naranjo, vertida en su “Diccionario de Bolivianismos” (La Paz, editorial “Los amigos del libro” 1980, pág.61), cuando manifiesta: Diablada.

f. danza folclórica de bailarines disfrazados de diablos. Es famosa la diablada de Oruro . Repárese que cronológicamente nuestros argumentos datan de 1918 y más antigua aun la de Diego Gonzáles Holguín ya citada,1608.

jueves 8 de octubre de 2009

Conferencia dictada en la Universidad Ricardo Palma

Conferencias del Dr. César A Ángeles Caballero
Instituto Ricardo Palma

Nuestra probada vocación palmista data de los años del colegio secundario y fue creciendo en la universidad y en la investigación de la vida y obra del “ Bibliotecario Mendigo”, mas aun cuando en el proceso de conocer con mayor amplitud a aquellas su vida y obra; se produjo a través de cuatro senderos:

De un lado mi incorporación como miembro de numero del instituto Ricardo palma gracias a la noble y generosa invitación de los doctores Iván Rodríguez Chávez y Manuel Pantigoso Pecero ; de otro, por mi inclinación hacia la investigación de los peruanismos en la literatura peruana; por seguir la sabia y profunda huella Palmista de las “Papeletas Lexicográficas” (1903) y” Neologismos y Americanismos” (1896), y uno final por el incentivo de la entrañable amistad que mantuvieron Ricardo Palma y Celso V. Torres carazino como yo, cuando proporciono a Palma valiosa información para la escritura de algunas tradiciones muy sabrosas subidas de tono y fino humorismo, como : “Las tres Etcéteras del Libertador”, “Los Coronguinos” ,”Un Santo Varón”, “La P del Libertador”, que constituyen la edición de “Tradiciones en Salsa Verde”.

Esta vez toca el turno a nuestro análisis de los peruanismos en los “cantares y epigramas” consignados en TRADICIONES PERUANAS COMPLETAS. Madrid, Aguilar S. Ediciones. 1952

Los peruanismos hallados en nuestra investigación son los siguientes:

PERUANISMOS EN LOS CANTARES Y EPIGRAMAS DE RICARDO PALMA

1. ARRANQUITIS:
“(…)
Arranquitis de metal
(…)”.
Los escrúpulos de Alicarnaso (p.1464).
ARRANQUITIS. “La pobreza extrema, la miseria.” P.24, Papeletas Lexicográficas.
También se define como la situación de pobreza y la falta de dinero.
--------------------------------------------------------
2. BARRIGA:
“(…)
Que me crece la barriga
(…)”.
“Pedro de candia”.
BARRIGA: estomago
--------------------------------------------------------
3. CACHO:
“(…)
Pásame un cacho, que es contra el mareo.
(…)”.
“De cómo a un Intendente le propusieron la ceniza en la frente”.
CACHO: cubilete, cuerno
------------------------------------------------------------
4. CACHUCHA:
“(…)
Yo tenía una cachucha.
Que le compre a un cachuchero
(…)”
“anales de la inquisición en Lima”
“aquel que quiera cachucha.
Que le cueste su dinero”
CACHUCHA: bote o canastilla de pescador. También especie de gorra. En esta acepción, usa Ricardo Palma el vocablo.
----------------------------------------------------------
5. COCHINO:
“(…)
Mazamorra de cochino.
(…)”
“el Rey del monte”
COCHINO. Según Juan de Arona es nombre corriente y natural del cochino, puerco o marrano…”. (Diccionario de Peruanismos)
COCHINO. // cosa sucia, desaseada, según afirma Miguel Ángel
Chamorro en su vocabulario de Peruanismos, Lima, UNMSM. 1997
---------------------------------------------------------
6. CHABACANO:
“(…)
Por numen chabacano conducido
(…)”
“una ventura del padre Chueca”.
CHABACANO. Falta de gusto, ligero, estrafalario.
-----------------------------------------------------------------
7. CHAPETON:
“(…)
Para mar chapetones
A la
(…)”
“Los pasquines de Yauli”
CHAPETON: español.
Palma especifica que “(…) estuvo muy en boga durante la guerra de la independencia (…)”. En 1864 cuando la ocupación de las islas de chincha , renació la palabra chapetón que ya había caído en desuso. Hoy poco o nada se la emplea” (PAPELETAS LEXICOGRAFICAS. Edición faximilar.Lima, Academia Peruana de la Lengua, UPSMP, 2003).
-------------------------------------------------------------

8. CHINGANERO
“(…)
Y le dijo al chinganero
(…)”
“Los Escrúpulos de Halicarnaso”.
CHINGANERO, a –“Persona que administra una chingana. También se dice por quien frecuenta chinganas”. (Papeletas Lexicográficas).
9. CHINA.
“Ñobracamonte
Tiene una china
(…)”
“Resurrecciones”
“¡que arranque de china”
“Juana la Marimacha”.
CHINA. “Del k. China adj y s. Domestica, criada, sirvienta para emplear en mandados “ (“Lexicografía”, en TRADICIONES PERUANAS COMPLETAS.
---------------------------------------------------------------
10. PERUETANO.
“-Dígote, don peruétano, que digo.(…).
“Nadie se muere hasta que Dios quiere”.
Peruétano. Al parecer, Palma quiso expresar un sustantivo asignado como nombre o un apellido.
---------------------------------------------------------------

11. PUCHERO.
“(…)
Estar haciendo pucheros
(…)”
Los Azulejos de San Francisco
PUCHERO. Cierto tipo de sopa.

Ricardo Palma emplea el término como sinónimo de gracia infantil, gesto o actitud de gracia
.

viernes 20 de marzo de 2009

DIARIO EL PERUANO : PERUANIDAD DE LA CHIRIMOYA



Cesar A .Ángeles Caballero
Rector de la Universidad de Ciencias y Humanidades

Peruanidad de la Chirimoya

Diario El Peruano
lima 5 de agosto 2008
SECCION: OPINION

Como el flagrante plagio de la denominación del origen del Pisco los chile¬nos ahora se apropian de nuestra ancestral fruta chirimoya, denominándola puerilmente "chile moya". Ante esta absurda pretension, reiteramos y demostramos feha¬cientemente, con argumentos irrefutables y contundentes, la peruanidad de la chirimoya, con el concepto sociolingüístico de Miguel Ángel Ugarte Chamorro, quien señala que proviene (…) de las voces quechuas chiri: frió y moyo: redondo".

Nuestro excelente escritor Juan de Arona, autor del documentado y valioso ensayo Diccio¬nario de peruanismos (manejo la edicion de . 1938), especifico claramente "Ia gran fruta (chirimoya) en cuyo elogio se han desatado casi todos los viajeros europeos,. como Tischudi, Markham, Haen¬ke", llamándola fruta incomparable el primero; y el ultimo, "obra maestra de natura" (p. 168).

Con el propósito de ampliar esta demostración objetiva y clara, enumeraremos puntual¬mente las precisiones semánticas de los inves¬tigadores peruanos que tratan el asunto que venimos detallando (peruanidad de la chirimoya) : 1) Juan de Arona (Pedro Paz Soldan y Unanue) afirma "su nombre botánico, según Tischudi, es anepna tripetala; 2) Pedro M. Benvenuto Murrieta: "Ia voz chirimo¬ya" entro en el diccionario mas los señores académicos han descubierto chirimoyas "del tamaño de un melon" (Quince plazuelas, una alameda y un callejon, Lima, 1983); 3) Javier Pulgar Vidal (annota reticullata) la hallo don Hipolito Ruiz en Huanuco ( ... ) hermoso y frondoso árbol (. .. )" .

Desde la perspectiva polisemica, Pulgar Vidal especifica dos frases con base en el vocablo chirimoya. Veamos: 1) Chirimoya de cabeza de negrito, variedad de chirimoya huanuqueña; 2) Chirimoya real variedad de chiri¬moya ( ... ) (Nota para un diccionario de huanu¬queñismos, Lima, 1967); 3) Miguel Ángel Ugar¬te Chamorro: fruta de chirimoya, de pulpa muy blanca. Jugosa y dulce con muchas semillas negras y muy maduras" (p. 90) (Vocabulario de peruanismos, Lima, UNMSM, 1997). Ugarte Chamorro incluye la variante polise¬mica figurada y festiva: chirimoya, cabeza. Además 10 trascendente es que el citado lexi¬cografo aclara y especifica: "chirimoyo. M. Árbol anonaceo que se cultiva abundantemen¬te en el pars y que da frutas en invierno".

Finalmente, Alberto Tauro del Pino: (anona chirimoya) "C .. ) los conquistadores 10 lIamaron "manjar blanco", destacando en especial el cronista "Bernabe Cobo" (p. 39). (Enciclopedia lIustrada del Peru, tome 4, Lima, Peisa, 2001).

miércoles 11 de febrero de 2009

REVISTA DIONISOS : CONOZCA AL DOCTOR PISCO












--
Cada año que se celebra el dia del Pisco Sour, nuestro aguardiente llamado peruanamente Pisco se pone de moda. en consecuencia es pertinente reiterar mi gratitud a la importante revista DIONISOS que en el numero 51 publico un importante reportaje que me hiciera el exelente periodista Manuel Cadenas Mujica, con el titulo de "conozcamos al doctor pisco", en el que comento muy atinada y justicieramente la defensa documentada y valiente de nuestro pisco, iniciada en 1972 cuando publicaramos nuestro ensayo "Peruanidad del Pisco".

De aquel entonces a la actualidad la batalla por el pisco continua frente a la absurda pretencion de Chile de apropiarse nuestra -repetimos- paternidad del pisco.

Manuel cadenas Mujica con gran acierto a traves del reportaje que me hiciera reitera una y varias veces los argumentos que ofrecemos, y cuya base probatoria es demostrada que el sustantivo pisco proviene de nuestro mitico y ancestral idioma quechua, es decir del vocablo pishko, cuyo significado es ave. esta palabra sirvio
para denominar al puerto y a la ciudad que que lleva ese nombre ese sustantivo luego se extendio a las botijas o recipiente posteriormente al aguardiente de uva que se exportaba especialmente a Chile y Ecuador, seguidamente a otros paises Americanos y Europa.

Ademas la indicada palabra sirve tambien para nominar a apellidos peruanos; asi por ejemplo si revisamos la "guia telefonica de Lima" hallaremos por lo menos a 50 familias que apellidan pisco; en consecuencia nuestro sustantivo tan antiguo como nuestra cultura, nos pertenece como ya señalamos historica y legendariamente y por lo tanto nuestra bebida proveniente de la mas pura y selecta uva cultivada en el peru en regiones especiales, de tierras prodigas y clima incomprable, como son las de Ica , Arequipa, Moquegua , Tacna y la Libertad.

El Pisco profunda y netamente peruano, de tal manera que solo puede llamarse asi en el peru, pues en otros paises puede elaborarse aguardiente de uva, pero no pisco.



Dr. César A Ángeles Caballero

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS Y HUMANIDADES UCH : RECTOR , DR. CESAR ANGELES CABALLERO













--
La universidad de ciencias y humanidades recientemente creada constituye un modelo dentro del concierto de universidades nacionales y particulares por la filosofía académica en que se basa.

Sus objetivos fundamentales son:

1- estructurar una universidad modelo que tenga su propia identidad, es decir, se diferencia de todas las universidades peruanas.
2- La mística en que se basa es el fundamento teórico que tiene como estructura teórica el cultivo de los mas importantes valores morales y cívicos, vale decir el ejercicio cotidiano de todo principio que constituya el camino hacia el perfeccionamiento integral del hombre.
3- Se basa en los recursos positivos que han logrado las mejores universidades peruanas y deshechas todo lo que signifique un retraso en el progreso educativo y cultural del Perú. A través de sus 5 facultades desarrolla la mas adecuada e integral formación de sus alumnos que buscan constituir un cúmulo de profesionales modelos.

El rector de esta nueva universidad es el Doctor Cesar A. Ángeles Caballero, de ejemplar y excelente trayectoria. Posee los títulos profesionales de: profesor y periodista profesional, y los grados académicos de bachiller en humanidades doctor en literatura y doctor en periodismo.

Ha sido condecorado con las palmas magisteriales en el grado de maestro comendador y es doctor honoris causa de las universidades los Ángeles de Chimbote, la Universidad particular Victor Andres Belaunde de Huanuco y la Universidad Nacional de pasco.

Tambien es pionero de los mas fundamentales valores de la peruanidad como son: la defensa del origen del pisco, así como de productos vegetales típicamente nuestros: la chirimoya, la lucma, la papa, y otros elementos culturales como el cebiche, el cajón la marinera, la muliza, que países como chile, ecuador argentina y España han pretendido ilegalmente apropiarse de su origen, pese a que estos hitos de peruanidad son milenaria e históricamente auténticamente peruano.

Pero también es pionero en trabajos universitarios como haber publicado textos imprensidibles: la investigación monográfica, la tesis universitaria y los métodos de investigación científica. Estos son los fundamentos para el profundo reconocimiento de quienes se dedican a la docencia e investigación.

lunes 9 de febrero de 2009

ACADEMIA PERUANA DEL PISCO : MIEMBRO DE HONOR , CESAR ANGELES CABALLERO

Con motivo del día Nacional del Pisco Sour la Academia Peruana del Pisco realizo una importante ceremonia en la que se celebro tan importante fecha dentro de nuestra identidad nacional, y en la que también participaron activamente los miembros de la citada academia (se distinguió la presencia del historiador Lorenzo Huertas, el alcalde distrital de Pueblo Libre y del Doctor Cesar Ángeles Caballero, pionero en estos estudios desde 1972).

DIA DEL PISCO SOUR : OPINIONES SOBRE SU ORIGEN


Por: Dr. Cesar A. Ángeles Caballero

El origen y denominación del Pisco-Sour, es aun, tema de polémica y discusión. En este sentido, por lo menos hemos comprobado la existencia de cuatro orientaciones u opiniones, un tanto diversificadas, que expondremos secuencialmente, de acuerdo con un orden cronológico.

a) En el año 2000 en nuestro Diccionario del Pisco (Urna Editorial San Marcos, p.41-42), expresamos en la pagina 42 "Una teoría o mejor opinión, sostiene que en 1930 crearon esta famosa y ya universal bebida "PISCO SOUR" , Alberto Mezarina, Graciano Cabrera y Alfonso Brejoye, barman del antiguo y excelente Hotel Maury de Lima.
b).-Transcurrimos tres años, 2003, y nos dimos con la sorpresa que la anterior opinión, poseía menor sustento informativo que la ofrecida por Luís Alberto Sánchez, cuando en su importante "TESTIMONIO PERSONAL, Capitulo XVI, afirma categóricamente que el Norteamericano William Morris, en la casa de juego que poseía en la ciudad de Cerro de Pasco "donde se bebía "el licor Peruano por excelencia............"Pisco", pero como "El pisco puro es áspero aunque grato en las altitudes de nuestras serranías para atenuar sus efectos, convenía alguna mezcla grata"Morris le explico las reglas del Wisky-Sour con algunas variantes y así resulto el "PISCO SOUR", una de las mejores bebidas del mundo.
c).-El celebrado y prolífico narrador pasqueño Gregorio Martínez (Coyungo, Nazca 1942). En su valiosa e informativa contribución literaria; LIBRO DE LOS ESPEJOS 7 ENSAYOS AL FILO DEL CATRE ( Lima, Peisa, 2004 ). Es en cierta forma un argumento contrario a la opinión de Luís Alberto Sánchez, al señalar tajantemente (p. 33) lo siguiente:
"(...) "podría decirse que ese mismo año,1928, el norteamericano William Morris que antes había atendido un club de la empresa Norteamericana Cerro de Pasco Corporación, invento el Pisco Sour en su establecimiento del centro de Lima, el BAR MORRIS- no en el hotel Maury- como afirman desvasadas lenguas.
d) El pedagogo y escritor pasqueño Mavilo Calero Pérez, en un reciente y sugestivo trabajo titulado: "Tradiciones Pasqueñas " ( Lima, Editorial San Marco; 2005, p. 124-127) ha tratado el tema del origen del Pisco Sour con nuevos datos y sugerencias; bajo el titulo de "Nace el Pisco Sour"empezando con estos pensamientos:

-"Muchos autores han afirmado que el pisco sour nació en el antiguo Hotel Maury en la década de los treinta, lo cual no es tan cierto" (p.124) tras esta afirmación basándose en la conocida opinión de Luís Alberto Sánchez detalla otros pormenores, algunos de los cuales transcribiremos:
- "El licor peruano por excelencia es el Pisco. El pisco puro es áspero, aunque grato en las altitudes de nuestra serranía-Para atenuar sus efectos, convenía alguna mezcla grata.Morris le aplico las reglas del Wisky Sour con algunas variantes, y así se registro el Pisco Sour como una de las bebidas mejores del mundo y casi parte del escudo del Perú".
- "En el Morris Bar se servia el mas exquisito pisco sour imaginable. Las formulas y los barman del Morris se dispersaron después de 1933 al quebrar el establecimiento, uno de ellos, Mario, fue a parar al Hotel Maury en donde se conserva la tradición del autentico Pisco Sour del Morris .Augusto Rodríguez abrió bar. propio. Leonidas Cisneros Arteta hizo lo propio"(p.124)
- "Calero Pérez, aprovecha estas digresiones para incluir este sabroso cuarteto:

El puro nacido en Pisco
subió a Cerro de Pasco
y graduado como Pisco Sour
se enseñorio en el Maury. (p.124)

-Willian Morris permaneció en Cerro de Pasco hasta 1924, año en que se concluyo el traslado de la Fundicion de Smelter a la Oroya, con lo cual decayó el negocio y estando su salud quebrantada vino a radicar a Lima, abriendo su establecimiento en 1926. Los barman cerreños Mario Rodríguez y Leonidas Cisneros supervivientes del Morris bar, trabajaron en el Maury hasta la década de los cincuenta del Morris Bar, ubicada en la calle Boza cerca de la plaza San Martín se difundió, la exquisitez del Pisco Sour creado por William Morris en las alturas de Cerro de Pasco(p.124).
-"en un articulo de la revista Variedades (feb. 1928), se le califica al Morris de "Simpática promiscuidad.(..p125)
- La Formula del Pisco Sour. Debido a la influencia morisca, investigado por el maestro Juan José Vega.En Cerro de Pasco se toma bastante el "Ponche de Pisco (leche caliente,clara de huevo,azucar,pisco y canela entera y molida) ; el Pisco Sour que preparaban los gringos se consumían se preparaba con wisky, azúcar, limón y hielo.(p.125)
-El original Pisco Sour de William Morris fue pisco, clara de huevo, azúcar, limón y canela molida (p.125)

Tras esta útil y valiosa información Calero Pérez, expone una nueva opinión, en verdad interesante y valiosa, en el sentido de que " El día del Pisco Sour debe ser el 28 de julio Día de la Patria (...)ya que tendría mayor significado que otra fecha adoptada por imitación.
Finalmente ,concluye el distinguido y diligente escritor pasqueño Mavilo Calero,sosteniendo contundentemente: "(...) el Pisco Sour es tan pasqueño como las aguas de Patarcocha( refiriéndose al contenido cristalino de la parte inferior de la copa) y como la nevada del Paragsha (refiriéndose a la parte superior espumosa balnquesina) (p.127)
De paso recordemos que por resolución Ministerial N 044-2003-produce de 4-2-2003, se resuelve declarar a partir de la fecha el día 8 de febrero de cada año como el DIA DEL PISCO SOUR a nivel nacional.
Pese a la diversidad de opiniones lo interesante se halla en este terceto popular:

"PISCO-SOUR bendito
que haces afuera
pasa pa entro"

--

miércoles 8 de octubre de 2008

Bibliografía Diccionario del Pisco

1. Angeles Caballero, Cesar. Cesar Vallejo. Su obra. Primera edición. Lima, Imprenta Minerva, 1964.
2. Angeles Caballero, Cesar. Diccionario de iqueñismos (Primera Contribucion). lea. U.N. lca., 1965.
3. Angeles Caballero, Cesar. Peruanidad del pisco. Cuarta Edición. Lima, Banco Latino, 1995.
4. Cáceres Freyre, Julián. Diccionario de regionalismos de la provincia de La Rioja (Argentina). Buenos Aires, Instituto Nacional de Investigaciones Folcloricas, 1961.
5. Castonguay, Luis. Vocabulario regional del oriente peruano. Iquitos, Centro de Estudios Teologicos de la Amazonia (CETA), 1987.
6. Chaparro, Carmelo. Fonología y lexicon del quechua de Chachapoyas.
Lima, Escuela Academico-Profesional de Linguistica de la UNMSM.
7. Franco, Cesar. Celebración del pisco. Lima, CEDEP, 1991.
8. Guardia Mayorga, Cesar. Diccionario kechwa-castellano/castellano­kechwa. Lima, Ediciones Populares, Los Andes, 1980.
9. Iberico Mas, Luis. Cajamarquinismos. Glosario. Cajamarca, Editorial Atahualpa, 1969.
10. Lecaros, Fernando. Los aguardientes de lca. Lima, 1936.
11. Malaret,Augusto. Los americanismos en el lenguaje literario, santiagoI de Chile. Editorial Univesitaria. 1953.
12. Malaret, Augusto. Correcciones al diccionario de americaismos y al lexicon de fauna y flora. En: Universidad Pontificia Bolivarli;Jlld. VIII. XVII. Medellin, Colombia, julio-agosto de 1952, W 65, p. 4
13. Morinigo, Margos Augusto. Diccionario de americanismos. Buenos aires, 1966.
14. Prom peru Pisco. Una tradicion peruana de excelencia. Lim , 1995
15. Pulgar Vidal, Javier. lntroduccion para un diccionario de huanuqueñismos. Lima, s.p. imp., 1967.
16. Ramirez Adrianzen, Miguel Justino. Cumananas piurana.chiclayo., Imprenta Castillo, 1955.
17. Rabanales, Ambrosio. lntroduccion al estudio del español en chile. Santiago de Chile. Universidad de Chile, 1953.
18. Sanchez Elis, Julio Ezequiel. Cuatro siglos de historia iqueña lima,. s.p. imp., 1957.
19. Stiglich, German. Diccionario geografico. Segunda y ultima parte, H Q. Lima, Imprenta Torres Aguirre, 1922.
20. Soukup, Jaroslay. Vocabulario de los nombres de la flora peruana lima, Colegio Salesiano, 1970.
21. Ugarte Chamorro, Miguel Angel. Vocabulario de peruanismos lima, / UNMSM, 1997.
22. Vargas Ugarte, Ruben. Glosario de peruanismos. Cuarta Edición lima, Gil SA
-

martes 6 de mayo de 2008


martes 4 de diciembre de 2007

Breve Biocronologia


Doctor en literatura por la Pontificia Universidad Católica del Perú, Bachiller en Humanidades y Doctor en Periodismo por la Universidad San Martín de Porras. Ha ejercido la docencia en todos los niveles de la educación Peruana. ExDecano de la Facultad de Letras y Educación de la Universidad Nacional “San Luis Gonzaga de Ica” ,Rector Emerito de la misma Universidad ;Rector fundador de la Universidad de Ancash , Vice-Rector Administrativo de la Universidad Peruana de las Americas y Rector de la Universidad de Ciencias y Humanidades . Es autor de numerosos libros sobre critica literaria, Sociolingüística,Folclor,Educación e Historia ,Metodología,etc.entre los que destacan “Cesar Vallejo” Vida y Obra(dos ediciones),”Abraham Valdelomar”.Vida y Obra (dos ediciones) ,”Peruanidad del Pisco” (cinco ediciones) ,”El Cholo en la Literatura Peruana” ; “La investigación Monográfica”(nueve ediciones) y las “Literaturas Departamentales”(Ancash ,Ica, Ayacucho, Tacna ,Callao, Huanuco, Pasco, Apurimac,Tumbes, Moquegua).
Pertenece a numerosas instituciones académicas y culturales : Colegio de Doctores en Educación ,Academia Peruana de Educación, Centro de Estudios Histórico-Militares del Perú ,Colegio de Periodistas del Perú, Centro de Folclor de Piracicaba . (Brasil) Asociación Americana de Filología y Lingüística , Sociedad Internacional de Etnología y folclor (Paris, Francia). Palmas Magisteriales del Perú en el grado de Maestro Comendador .Ha colaborado en muchos periódicos Peruanos “El Comercio”, “La Prensa “,”La Crónica”,”El Peruano”, “ Ultima Hora” ,
”El Callao”,”Expreso” y diarios de diversas provincias del Perú.

-


-

jueves 29 de noviembre de 2007

Obras Publicadas


1.- LITERATURA.-

1953.-El signo de la Cruz en César Vallejo.
1958.-LOS PERUANISMOS EN CESAR VALLEJO. Lima, Editorial Universitaria, 1958, 108p.
1964.- CESAR VALLEJO. Su Obra. Lima, Editorial “Minerva” – Miraflores, 1964, 252p., mapas, fotos.
VALDELOMAR. Vida y Obra. Ica, Facultad de Letras, Instituto de Lengua y literatura de la Universidad Nacional “San Luis Gonzaga” 1964, 190p.
1967.-LITERATURA PERUANA. Ancash. Tomo I. Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva, 260 p., fotos.
1969.-LITERATURA PERUANA. ICA. Tomo II. Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva 1969, 481, p., fotos.
1971.-POEMAS A TUPAC AMARU. Lima, Editorial e Imprenta César Lanegra, 1971, 100p.
1978.-LITERATURA PERUANA. AYACUCHO. Tomo III. Lima Talleres Gráficos P.L. Villanueva, 1978, 152 p., fotos.
1980.-TUPAC AMARU Y MICAELA BASTIDAS EN LA POESIA PERUANA. Lima, Comisión Nacional del Bi-Centenario de la Rebelión Emancipadora de Túpac Amaru, 1980, 143 p., fotos.
1982.-LITERATURA PERUANA. TACNA. Tomo IV. Lima, Editorial Francesco, 1982. 118 p., fotos.
1985.-LAS CONFERENCIAS DE ABRAHAM VALDELOMAR. Recopilación, selección y notas de…Ica, Universidad Nacional “San Luis Gonzaga”, 1985, 191p.
REGISTRO DE LA POESIA IQUEÑA. Ica, Editorial Universitaria, 1986, 116 p.
1987.-BOLIVAR EN LA LITERATURA PERUANA. Lima, Editorial San Marcos, 1988, 137 p.
ABRAHAM VALDELOMAR. Antología Integral. Lima, CONCYTEC, 1988, 216 p., fotos, facsm., ilust.
1989.-LITERATURA PERUANA. CALLAO. Tomo V. Lima, Editorial San Marcos, 1989, 124 p.
1992.-LITERATURA PERUANA. Tomo I. Lima, Editorial San Marcos, 1992, 267 p., fotos, ilust., facsm.
1993.-CESAR VALLEJO. Su obra. Segunda edición. Ica, Escuela Superior Universitaria de Educación a Distancia de la U.N.I.C.A, 1993, 256 p.
1994.-VALLEJO: IMAGEN Y PERFIL. Lima, Ediciones “Minka”, 1994, 108 p., fotos, facsm.
JUAN PARRA DEL RIEGO: IMAGEN Y PERFIL. Lima, Ediciones Minka, 1994, 105 p., fotos.
1996.-EL DIOS VERDIQUEÑO (Elogio del huarango). Lima, Ediciones Minka 1996, 70p., fotos, ilust.
1999.-ALBERTO VALCARCEL: Poeta entre dos orillas.

2.- FOLCLOR:

1950.-RUMOR Y AROMA EN LAS LEYENDAS Y TRADICIONES DE MI PUEBLO. Lima, Empresa Editorial Rimac S.A., 1950, 107 p.
1988.-FOLCLORE PERUANO. Tomo I., Lima, CONCYTEC, 1988, 192 p., ilust.
1990.-FOLCLORE PERUANO. Tomo II. Lima, CONCYTEC, 1990, 206 p., ilust.
2002.-HUACACHINA. Sirena Encantada.

3.- ENSAYOS:

1972.-PERUANIDAD DEL PISCO. Lima, Editorial “Nueva Educación”, 1972, 48 p.
Segunda edición: Ica, CORDEICA, 1987, 65 p.
Tercera edición: Banco Latino, 1989, 51 p.
Cuarta edición: Banco Latino, 1995, 109 p.

1987.-LA GRAMATICA QUECHUA DE JUAN DE AGUILAR. Lima, CONCYTEC, 1987, 141 p., facsm.
REGIONALIZACION. Teoría, problemática y praxis. Lima, Editorial San Marcos, 1987, 275 p.

2004.-LOS CRITICOS DE VALLEJO
VALORES CIVICOS, PATRIOTICOS Y MORALES
TEXTOS MARGINADOS DE VALDELOMAR
EL CHOLISMO LITERARIO
PERUANIDAD DEL PISCO.
LA VENDIMIA
DICCIONARIO DEL PISCO

martes 27 de noviembre de 2007

Textos Universitarios


Posee una extensa y trascendentes obra cultural en los campos de la literatura, folclor, educación, pedagogía, periodismo; es reconocido como uno de los más importantes antólogos y críticos literarios, a la par un maestro paradigmático. Entre sus aportes bibliográficos destacan:textos universitarios, textos literarios y textos ineditos.

  • 1960.-LA INVESTIGACION MONOGRAFICA. Primera edición. Lima, Imprenta Minerva – Miraflores, 1960, 84 p. Segunda edición: Ica, Imprenta Panta, 1961, 84p.Tercera edición aumentada, Lima, Imprenta Minerva Miraflores, 1962, 240 p. Cuarta edición corregida y nuevamente aumentada. Lima, talleres Gráficos P.L. Villanueva, 1967.
    Quinta edición: Lima, Talleres Gráficos de la Imprenta “El Carmen”, 1987, 164 p.
    Sexta edición: Ica, UNICA, 1986, 203 p.Séptima edición: Lima, Editorial San Marcos, 1991, 203 p.Sucesivas reediciones en 1992, 1993 y 2004.
  • 1964.-LA TESIS UNIVERSITARIA. Primera edición, Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva, 1964, 192 p.Segunda edición: Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva, 1965.Tercera edición: Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva,Cuarta edición: LA TESIS UNIVERSITARIA.
    Investigación y elementos y tres calas en la investigación. Lima, Talleres Gráficos P.L. Villanueva, 1967, 347 p.Quinta edición: Lima, Talleres gráficos P.L. Villanueva, 1972, 229 p.
    Sexta edición: Lima, Editorial San Marcos 1976. Séptima edición: Lima, Editorial San Marcos, 1985, 237 p.Octava edición: Lima, Editorial San Marcos, 1988, 216 p.A partir de 1989 se han efectuado sucesivas reediciones.
    1965.-METODOLOGIA DE LA LENGUA. Primera Parte. Ica, Talleres Gráficos Ica, 1965, 125 p.
  • 1993.-LA INVESTIGACION JURIDICA.- Lima, Editorial San Marcos 1995, 304 p.
  • Estas son solo algunas de sus publicaciones...

lunes 26 de noviembre de 2007

Premios y Condecoraciones

ha merecido numerosos premios y condecoraciones, entre los que destacan:
  • Palmas Magisteriales del Perú (Grado de Maestro Comendador, 1986),
  • Premio Nacional de Literatura Manuel Gonzáles Prada (ensayo, primera Mención Honrosa, 1964),
  • Palmas Magisteriales Ancashinas (1995),
  • Medalla al Maestro (Municipalidad de Lima).
  • Catedrático Honorario de la Universidad Nacional “Hermilio Valdizán” de Huanuco;
  • Doctor Honoris Causa de la Universidad Privada Víctor Andrés Belaunde.
  • Doctor Honoris Causa de la Universidad Los Angeles de Chimbote;
  • Doctor Honoris Causa de la Universidad Daniel Alcides Carrion de Pasco
  • Medallas de Oro las ciudad de Caraz
  • Medallas de Oro las ciudad de Ica.
  • Medallas de Oro las ciudad de Huaraz.

Principales publicaciones periodicas en las que colaboro

  • A.- PERIODICOS:
    - “El Comercio” (Lima)
    - “La Crónica” (Lima)
    - “3era. De La Crónica” (Lima)
    - “La Voz de Magdalena” (Lima)
    - “La Nación” (Lima)
    - “El Departamento” (Huaraz)
    - “Atún Huaylas” (Caraz)
    - “El Coloso” (Huaraz)
    - “La Voz de Tarma” (Tarma)
    - “La Voz de Huancayo” (Huancayo)
    - “La Voz de Ica” (Ica)
    - “Patria” (Huancayo)
    - “Expreso” (Lima)
    - “Noticias” (Arequipa)
    - “El Sol” (Cuzco)
    - “La Voz de Caraz” (Caraz)
    - “La Industria” (Piura)
    - “La Prensa” (Lima9
    - “La Opinión” (Ica)
    - “La Industria” (Chiclayo)
    - “El Pueblo” (Arequipa).
  • B.- REVISTAS:

    - “Revista Militar del Perú” (1956 y años siguientes).
    - “Actualidad Militar” (1970 y años siguientes)
    - “Mar del Sur”
    - “Letras” (Órgano de la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos)
    - “Letra y Educación” (Órgano de la Facultad de Letras y Educación de la Universidad Nacional “San Luis Gonzaga” de Ica)
    - “Mercurio Peruano”.
    - “Los Cabitos” (Lima)
    - “Caraz” (Lima)
    - “Panorama”
    - “Perú Indígena”
    - “Revista de Educación Nacional”
    - “Nueva Educación”
    - “Fraternidad”
    - “Tradición”
    - “Tiempos”
    - “Nikko”
    - “Comunidad”, Órgano de la Universidad Ibero – Americana de México.
    - “Cuadernos Americanos” (México).
    - “Colónida”, Órgano Oficial de la UNICA – Director.
  • - “Época” (Piura)
    - “Ancash Actual”
    - Forjando Ancash”
    - “Puro Perú”
    - “Níspero”
    - “Fragua”
    - “Antena”
    - “Folklore”
    - “Letras Peruanas”

    2004.-Posee actualmente, 2004, una columna periodística en la Página Cultural del Diario “El Callao”.

El Dr. Cesar A. Angeles Caballero, se inició como docente en 1947 y aún continúa en actividad magisterial,

  • Escuela de Post Grado de la Universidad Nacional “San Luís Gonzaga” de Ica, donde dicto las Cátedras: Didáctica Universitaria, Metodología de la Investigación Científica aplicada a la educación y Seminario: Problemática de la Educación Superior.
  • Ha sido profesor de la Escuela de Periodismo (1955-61) y de la Facultad de Letras (1960-61), PUCP;
  • profesor de la Escuela Normal Superior “Enrique Guzmán y Valle” (La Cantuta, 1961)
  • profesor Universidad “Femenina del Sagrado Corazón” (1970)
  • profesor de la Universidad Nacional “San Luis Gonzaga” de Ica (1961-70 y 1982-1982)
  • profesor del Centro de Altos Estudios Militares del Perú (CAEM, 1978-81)
  • profesor del Instituto Superior de Periodismo Jaime abúsate y Mesa (1971-72).

Luchó arduamente por la creación de la Universidad Nacional de Ancash, donde fundó el Ciclo Preuniversitario (1967) y se le eligió Rector Fundador por el sistema cooperativo. Ha sido Decano de la Facultad de Letras y Educación (1962-65) y Rector Titular (1984-89) Universidad Nacional “San Luís Gonzaga de Ica”, y de la que actualmente es Rector Emérito.

Miembro de Honor de la Academia Peruana del Pisco(Por ser el fundador) y aun no reconocido.

Actual Rector de la UNIVERSIDAD DE CIENCIAS Y HUMANIDADES (Los Olivos-Lima Norte)

Instituciones a la que pertenece

A.-NACIONALES

- Asociación Nacional de Periodistas.
- Asociación Nacional de Escritores y Artistas
- Miembro de Número del centro de Estudios Histórico-Militares del Perú.
- Miembro del Instituto Sanmartiniano del Perú.
- Miembro de la Comisión nacional del Bicentenario de la Rebelión Emancipadores de Túpac Amaru y Micaela Bastidas.
- Secretario del Instituto Mariscal Ramón castilla.
- Sociedad Geográfica de Lima
- Miembro de Honor del Colegio de Doctores en Educación.
- Miembro de Número del Instituto de Investigaciones históricas “Túpac Amaru”
- Miembro de Honor de la Federación de Relacionistas Públicos del Perú.
- Miembro de Número del Instituto Ricardo Palma.
- Presidente Honorario de la Academia Peruana del Pisco.
- Miembro de Número de la Academia Peruana de Educación.

B.- EXTRANJERAS:

- Centro de Folclor de Piracicaba (Brasil)
- Asociación Tucumana de Folclor (Argentina).
- Sociedad Folklórica de México (México)
- Asociación Americana de Fitología y Lingüística. (Chile)
- Sociedad Internacional de Etnología y Folclor (París, Francia )

Cesar Angeles Caballero. nació en Caraz (provincia Huaylas, departamento Ancash), 11 de noviembre de 1925. Hijo de Francisco Ángeles Landavery y Rosa Caballero Sáenz.Cursó estudios primarios en Huaraz y Lima, secundarios en Caraz y Superiores en Lima,

Pontificia Universidad Católica del Perú y Privada “San Martín de Porres”. Se graduó de Profesor (1946), Periodista Profesional (1966) y Doctor en Literatura (1966) en la PUCP; de Bachiller en Humanidades, Universidad Nacional de Trujillo (1951), y Doctor en Periodismo. Universidad Privada “San Martín de Porres” (1968).